Monday, July 29, 2013

C4SS - What Makes Bradley Manning a Hero?



ENGLISH
PORTUGUÊS
CENTER FOR A STATELESS SOCIEY
CENTRO POR UMA SOCIEDADE SEM ESTADO
A Left Market Anarchist Think Tank and Media Center
Centro de Políticas e de Mídia Esquerdista Anarquista de Mercado
Commentary
Comentário
What Makes Bradley Manning a Hero?
O Que Torna Bradley Manning Herói?
Darian Worden | July 21st, 2010
Darian Worden | 21 de julho de 2010
On Wednesday, July 21, members of the Facebook group savebradley encouraged supporters to change their profile pictures to say “Google Bradley Manning.” The group hopes to raise public interest in the US Army soldier who was arrested in connection to the appearance of classified material on the website Wikileaks.
Na quarta-feira, 21 de julho, membros do grupo do Facebook savebradley estimularam apoiadores a mudar suas fotos de perfil para dizerem “Google Bradley Manning.” O grupo espera suscitar interesse público no soldado do Exército dos Estados Unidos que foi detido em conexão com o aparecimento de material secreto no website Wikileaks.
The material that Manning is in trouble for leaking includes footage of American helicopter crews eagerly gunning down Iraqi civilians, including the occupants of a van attempting to carry away wounded people. The giggling murderers caught on tape do not appear to have suffered any official consequences, but the soldier who exposed the killings to public scrutiny has been arrested.
O material em razão do qual Manning está encrencado por vazar inclui sequência com tripulantes de helicópteros estadunidenses atirando avidamente em civis iraquianos, inclusive em ocupantes de uma van que tentava levar embora pessoas feridas. Os assassinos gargalhantes flagrados na fita não parecem ter sofrido quaisquer consequências oficiais, mas o soldado que expôs os assassínios ao escrutínio do público foi detido.
Manning’s increasing disillusionment with the Army was punctuated by episodes including his discovery that Iraqis had been arrested for criticizing corruption in the Prime Minister’s cabinet. After he brought the issue to his officers he was told to shut up and get more detainees. Eventually, in the face of court martial and the harshest “military justice,” Manning allegedly decided to release classified information to Wikileaks.
A crescente desilusão de Manning com o Exército foi pontilhada de episódios que incluíram a descoberta, por ele, de iraquianos terem sido detidos por criticar corrupção no gabinete do Primeiro-Ministro. Depois de ele ter levado o problema a seus superiores, foi-lhe dito que calasse a boca e fizesse mais detenções. Finalmente, em face de corte marcial e da mais dura “justiça militar,” Manning teria decidido entregar informações secretas ao Wikileaks.
Problems arose when he discussed his actions with the wrong person. Adrian Lamo, deciding to take the side of occupation and murder cover-ups, provided investigators with records of communications in which Manning allegedly discussed his law-breaking.
Surgiram problemas quando ele conversou a respeito de seus próprios atos com a pessoa errada. Adrian Lamo, havendo decidido tomar o lado da ocupação e dos encobrimentos de assassínios, forneceu a investigadores registros de comunicações nos quais Manning teria discutido sua violação da lei.
So Manning felt a need to talk. Maybe even to brag to someone. This was a tactical error that doesn’t make his actions any less honorable. Are people only to act selflessly and negate pride and ambition? Nobody meets this standard. Manning just failed to exercise proper judgment.
Portanto, Manning sentiu necessidade de conversar. Talvez até de vangloriar-se para alguém. Foi erro tático que não torna suas ações em nada menos honoráveis. As pessoas deveriam apenas agir altruisticamente e negarem orgulho e ambição? Ninguém se enquadra em padrão assim. Manning apenas deixou de exercer avaliação adequada.
Detractors have tried to invalidate Manning’s actions by claiming that he had psychological problems or saying that he was in trouble for assaulting another soldier. If someone is unable to hold himself together while figuring out the right thing to do, it only shows that he wasn’t strong enough to prevail all of the time against forces that yanked at his conscience. And who is rational all of the time anyway?
Detraidores têm tentado invalidar as ações de Manning afirmando que ele tinha problemas psicológicos ou dizendo que ele estava encrencado por agredir outro soldado. Se alguém não conseguir manter-se composto enquanto concebe a coisa certa a fazer, isso apenas mostrará essa pessoa não ser forte o suficiente para controlar o tempo todo forças que abalam sua consciência. E, de qualquer modo, quem é racional o tempo todo?
As for allegations of assault, Manning was in a profession with the explicit purpose of doing violence. If he used violence inappropriately, the best thing to do would be to try to make restitution and redeem himself. Exposing the violence the system tries to hide seems a good step towards this goal.
Quanto a alegações de agressão, Manning exercia profissão cujo propósito explícito é praticar violência. Se usou de violência inadequadamente, a melhor coisa a fazer seria tentar fazer restituição e redimir-se. Expor a violência que o sistema tenta ocultar parece bom passo rumo a esse objetivo.
Why shouldn’t Manning have been angry at the system and those knowingly complicit in it? If oppression wasn’t so infuriating, it might never be fought against.
Por que não deveria Manning estar irado com o sistema e com aqueles sabidamente cúmplices dele? Se a opressão não fosse tão causadora de fúria, poderia nunca vir a ser combatida.
Everybody must deal with stress and everybody makes mistakes. A hero is not someone without weakness. A hero is someone who manages to do the right thing in spite of his weaknesses.
Todo mundo tem de lidar com a ansiedade e todo mundo comete equívocos. O herói não é alguém sem fraquezas. Herói é quem consegue fazer a coisa certa a despeito de suas fraquezas.
Manning realized the tyranny of an organization he played an active part in. Instead of force-feeding himself more propaganda or eating his gun, he did something positive about it.
Manning entendeu a tirania da organização dentro da qual desempenhava parte ativa. Em vez de forçar-se a engolir mais propaganda ou de cometer suicídio, fez algo positivo a respeito.
As Henry David Thoreau said in Civil Disobedience, “Must the citizen ever for a moment, or in the least degree, resign his conscience to the legislator? Why has every man a conscience, then?”
Como disse Henry David Thoreau em Desobediência Civil, “Tem o cidadão, mesmo por um momento, ou no grau mais mínimo, de abrir mão de sua consciência em favor do legislador? Mas então por que todo homem tem consciência?”
Bradley Manning did not resign his conscience to his officers or to policy makers.
Bradley Manning não abriu mão de sua consciência em favor de seus superiores ou de formuladores de políticas.
His moral choice provides an example for others to look to. If more soldiers, commanders, and politicians took responsibility for their actions and honestly evaluated the claims of authority that have been battered into them since birth, the world would be much better.
Sua escolha moral oferece exemplo no qual outros se inspirarem. Se mais soldados, comandantes e políticos assumissem responsabilidade por suas ações e honestamente avaliassem as reivindicações de autoridade neles marteladas desde o nascimento, o mundo seria muito melhor.
Holding heroes to an unrealistic standard of perfection means idolizing lies. The truth is, nobody is that great. Some overcome their flaws to do great things. When Bradley Manning found that he was complicit in the violent suppression of freedom, he did the best he could to make things right.
Alçar heróis até padrão irrealista de perfeição é o mesmo que idolatrar mentiras. A verdade é, ninguém é tão nobre. Algumas pessoas elevam-se acima de suas próprias falhas e fazem grandes coisas. Quando Bradley Manning descobriu ser cúmplice na violenta supressão da liberdade, fez o melhor que pôde para endireitar as coisas.
And now he sits in a jail cell while those who make the policies of death sleep comfortably.
E agora queda numa cela de prisão enquanto aqueles que formulam as políticas da morte dormem confortavelmente.


No comments:

Post a Comment