Tuesday, February 26, 2013

RBTH - Russian army to replace soldiers with robots



English
Português
Russia Beyond the Headlines
Rússia Além dos Títulos de Jornal
January 8, 2013
8 de janeiro de 2013
Russian army to replace soldiers with robots
Exército russo substituirá soldados por robôs
Russian Minister of Defense, Sergei Shoigu, has made the decision to replace soldiers with robots. The military is planning to expand the use of robots for mine-clearing and dealing with emergency situations. They are also looking into the possibility of using combat robots.
O Ministro da Defesa russo, Sergei Shoigu, tomou a decisão de substituir soldados por robôs. A instituição militar está planejando expandir o uso de robôs para limpeza de campos minados e trato de situações de emergência. Está também considerando a possibilidade de usar robôs de combate.
Photo - Russia's Ministry of Defense expressed interest in using robots in warfare. Source: ITAR-TASS
Foto - O Ministério da Defesa da Rússia manifestou interesse em usar robôs na atividade de guerra. Fonte: ITAR-TASS
According to preliminary estimates, the implementation of new technologies for munitions disposal and the “robotization” of most life-threatening military operations will not only help save the lives of soldiers, but will also save 75 billion rubles ($2.4 billion) over the period 2012-2014.
De acordo com estimativas preliminares, a implementação de novas tecnologias para descarte de munição e “robotização” das operações militares mais ameaçadoras da vida não apenas ajudará a salvar vidas de soldados como, também, redundará em economia de 75 biliões de rublos ($2,4 biliões de dólares) no período 2012-2014.
Resolving this problem is considered one of the priority tasks for the Russian Ministry of Defense.
Resolver esse problema é algo considerado uma das tarefas prioritárias do Ministério da Defesa da Rússia.
Russian Defense Minister Sergei Shoigu chaired a working meeting recently at the Leader Center for High-Risk Rescue Operations, where he demonstrated the capabilities of robot technology. The military was, by all accounts, impressed with the mine-clearing machines.
Recentemente o Ministro da Defesa da Rússia, Sergei Shoigu, presidiu reunião de trabalho no Centro Líder de Operações de Resgate de Alto Risco, onde mostrou os recursos da tecnologia de robôs. A instituição militar ficou, segundo se comenta, bem impressionada com as máquinas de limpeza de minas.
Chief of the General Staff, Valery Gerasimov, proposed the implementation of these machines in Chechnya. The Ministry of Defense expressed interest in snow- and swamp-traversing vehicles, as well as in the Yel-10 and Yel-4 firefighting complexes.
O Chefe do Estado-Maior Geral, Valery Gerasimov, propôs a implementação dessas máquinas na Chéchnia. O Ministério da Defesa expressou interesse em veículos capazes de cruzar neve e brejo, bem como nos complexos de combate a incêndios Yel-10 e Yel-4.
The LUF-60 mobile firefighting support unit, which has already been used to put out a fire at an ammunition depot, is also of interest to the ministry. The Ministry of Defense is planning to purchase all of this equipment in the immediate future.
A unidade de apoio móvel de combate a incêndios LUF-60, que já foi usada para apagar incêndio num depósito de munição, é também de interesse da instituição militar. O Ministério da Defesa está planejando comprar todo esse equipamento em futuro imediato.
This will be the first time that the Ministry of Defense has bought “civilian” robotic equipment. Before Shoigu joined the ministry, the military was only interested in combat robots.
Essa será a primeira vez que o Ministério da Defesa terá comprado equipamento robótico “civil.” Antes de Shoigu ter assumido o ministério, a instituição militar só estava interessada em robôs de combate.
Testing of the multipurpose MRK-27 BT (“Point of Combat”) robotic soldier, which was developed by the Applied Robotics Laboratory of the Bauman Moscow State Technical University, has been underway since 2009. The robot was created to ensure that combat tasks are executed in situations where fatalities are highly likely.
Os testes do soldado robótico de propósito geral MRK-27 BT (“Ponto de Combate”), desenvolvido pelo Laboratório de Robótica Aplicada da Universidade Técnica Estatal Bauman de Moscou, vêm sendo realizados desde 2009. O robô foi criado para assegurar a execução de tarefas de combate em situações onde baixas fatais sejam extremamente prováveis.
The MRK-27 BT is similar to the American SWORDS robot. The Point of Combat is a mobile track-type chassis with an entire arsenal of assault weapons mounted on it: a Pecheneg machine gun, two RShG-2 grenade launchers, two Shmel flame-throwers and six smoke-screen grenades.
O MRK-27 BT é semelhante ao robô estadunidense SWORDS. O Ponto de Combate é um chassis móvel de esteira com todo um arsenal de armas de assalto nele montado: uma metralhadora Pecheneg, dois lançadores de granada RShG-2, dois lança-chamas Shmel e seis granadas de nuvem de fumaça.
The 440-pound robot is radio-controlled and can be operated at a distance of up to one kilometer (just over half a mile). The machine is armored and can withstand explosions the equivalent of 800 grams (6.5 cups) of TNT. A global positioning device will be installed on it in the future.
O robô, de 440 libras, é controlado pelo rádio e pode ser operado de distância de até um quilômetro (pouco mais de meia milha). A máquina é blindada e pode suportar explosões equivalentes a 800 gramas (6,5 copos) de TNT.No futuro será instalado um dispositivo de posicionamento global.
“Despite the serious weapons carried by the robot, it is doubtful that it will be adopted by the armed forces, if only for the fact that the military has no conceptual idea about the tactics of using such machines in combat,” said Professor Vadim Kozyulin of the Academy of Military Sciences. “It loses out to conventional tanks in the battlefield. And the military doesn’t do policing.”
“A despeito das sérias armas carregadas pelo robô, é duvidoso que ele seja adotado pelas forças armadas, não houvesse outro motivo pelo fato de a instituição militar não ter ideia conceptual das táticas para uso dessas máquinas em combate,” disse o Professor Vadim Kozyulin da Academia de Ciências Militares. “Ele perde para os tanques convencionais no campo de batalha. E a instituição militar não executa tarefas de policiamento.”
Robots are more widely represented in the navy. The Ministry of Defense has placed an order for eight Gavia Autonomous Underwater Vehicles manufactured by the Icelandic company Hafmynd. Gavia looks like a conventional torpedo, but it can be used to detect and defuse mines, as well as to patrol.
Os robôs estão mais amplamente representados na marinha. O Ministério da Defesa já encomendou oito Veículos Submarinos Autônomos Gavia fabricados pela empresa islandesa Hafmynd. O Gavia parece um torpedo convencional, mas pode ser usado para detectar e desligar minas, bem como para patrulhar.
Dmitry Rogozin, deputy prime minister in charge of the defense industry, has called the creation of robotic equipment for the Ministry of Defense a promising area for the development of weapons and military hardware.
Dmitry Rogozin, primeiro-ministro adjunto encarregado da indústria de defesa, já chamou a criação do equipamento robótico para o Ministério da Defesa de área promissora para desenvolvimento de armamentos e equipamento militar.
In one of his latest initiatives, Rogozin promoted the establishment of the Fund for Advanced Research (FPI), along the same lines as the United States Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA). The deputy minister even managed to submit an FPI bill to the State Duma and announced it as a priority.
Em uma de suas mais recentes iniciativas, Rogozin promoveu a criação do Fundo para Pesquisa Avançada (FPI), nas mesmas linhas da Agência de Projetos de Pesquisa Avançadas de Defesa dos Estados Unidos (DARPA). O ministro adjunto inclusive conseguiu submeter um projeto de lei da FPI à Duma do Estado e anunciá-lo como prioridade.
The military is following suit. The official website of the Ministry of Defense recently posted an invitation to tender for the development of new types of weapons and military hardware. Private companies already hold a monopoly on the supply of tactical drones to the Ministry of Defense: now they have been invited to dabble in robotics.
A instituição militar está seguindo o exemplo. O website oficial do Ministério da Defesa afixou recentemente convite para oferta de desenvolvimento de novos tipos de armamentos e equipamentos militares. Empresas privadas já têm monopólio do suprimento de aviões não tripulados [zângãos, drones] táticos do Ministério da Defesa: agora foram convidadas para entrar na robótica.
“We have already submitted a bid for the tender,” said Andrei Nosov, a representative of one of these defense contractors. “We are already developing a robotic arm which, unlike the traditional systems, is not operated with a joystick, but imitates the operator’s hand movements. We first created it for Roscosmos. Now we hope the military will be interested as well.”
“Já apresentamos uma proposta relativa à oferta,” disse said Andrei Nosov, representante de uma dessas empreiteiras de defesa. “Já estamos desenvolvendo uma arma robótica que, diferentemente dos sistemas tradicionais, não é operada com um joystick/manete, e sim imita os movimentos da mão do operador. Criamo-la primeiro para a Roscosmos. Agora esperamos que a instituição militar também se interesse.”


No comments:

Post a Comment