Monday, January 28, 2013

C4SS - Market Anarchism FAQ


ENGLISH
PORTUGUÊS
Center for a Stateless Society
Centro por uma Sociedade sem Estado
building public awareness of left-wing market anarchism
na construção da consciência pública do anarquismo esquerdista de mercado
Market Anarchism FAQ
Perguntas Frequentes Acerca de Anarquismo de Mercado
“We can no longer blind ourselves to the fact that concentrated economic power has become as reckless and ruthless and coercive as concentrated political power.
“Não mais podemos cegar-nos para o fato de que o poder econômico concentrado tornou-se tão inconsequente, implacável e coercitivo quanto o poder político concentrado.
We can no longer attack subsidies for the poor while supporting even greater subsidies for the rich.
Não mais podemos ser contra subsídios para os pobres e ao mesmo tempo apoiar subsídios ainda maiores para os ricos.
We can no longer speak of protecting freedom in the world by turning the world into protective hamlets. We can no longer oppose tyranny by emulating it.
Não mais podemos falar de proteger a liberdade no mundo tornando-o um conjunto de aldeias protetoras. Não mais podemos opor-nos à tirania mediante imitá-la.
We cannot speak of individual freedom and free communities, self-reliance and self-responsibility, while honoring the assembly line, promoting urban demolition, and making fetish of commodities. We cannot speak of honest work while honest working people are alienated from the work and treated as mere extensions of their machines.
Não podemos falar de liberdade individual e de comunidades livres, de confiança em nós próprios e responsabilidade própria, enquanto olharmos com respeito para a linha de montagem, promovermos demolição urbana, e fizermos do consumo objeto de adoração. Não podemos falar de trabalho honesto enquanto pessoas que trabalham honestamente são alienadas do trabalho e tratadas como meras extensões de suas máquinas.
We cannot attack the abuses of arrogant and bureaucratic labor leaders without attacking the abuses of arrogant and bureaucratic industrial and business leaders.
Não podemos atacar os abusos de líderes trabalhistas arrogantes e burocráticos sem atacar os abusos de líderes industriais e de negócios arrogantes e burocráticos.
We cannot speak of a land of liberty and a national-security state in the same breath – we must defend freedom at home if we are ever to have freedom in the world.
Não podemos falar de uma terra de liberdade e de um estado de segurança nacional ao mesmo tempo - temos de defender a liberdade dentro do país se ambicionamos ter um dia liberdade no mundo.
We cannot speak of a sweet land of liberty when the very land is soured by greed of those who turn the landscape into real estate, who turn the rivers into open sewers, who see in every living thing nothing but a dollar in the process.” –Karl Hess, Dear America, 1975.
Não podemos falar de uma doce terra de liberdade quando essa terra mesma é tornada ácida pela ganância daqueles que transformam paisagens em bens imóveis, que tornam os rios em esgotos a céu aberto, que veem em todo ser vivente apenas um dólar em formação.” –Karl Hess, Caros Estados Unidos, 1975.
Below is a list of common questions we receive, and our attempts to provide brief but informative answers. Send questions to: faq@c4ss.org
Abaixo há uma lista de perguntas comuns que recebemos, e de nossas tentativas de oferecer respostas breves mas informativas. Envie suas perguntas para: faq@c4ss.org



No comments:

Post a Comment