ENGLISH
|
PORTUGUÊS
|
RT
|
RT
|
Israelis vote against pretence of
peace
|
Israelenses votam contra pantomima de paz
|
Published time: March 18, 2015 14:01
|
|
Israeli Prime Minister Benjamin
Netanyahu waves to supporters at the party headquarters in Tel Aviv March 18,
2015. (Reuters / Amir Cohen)
|
|
Despite the predictions, the Israeli
left has been soundly beaten in Tuesday’s elections by its more honest ‘right
wing’, whose commitment to the total eradication of the Palestinians as any
kind of political entity is openly stated.
|
A despeito das previsões, a esquerda israelense foi exemplarmente
batida nas eleições de terça-feira pela ‘direita,’ mais honesta, cujo
compromisso com a total erradicação dos palestinos como qualquer forma de
entidade política é enunciado sem rebuços.
|
The defeat of the Zionist Union,
ostensibly committed to negotiations and a two-state solution, should not,
therefore, be read as the defeat of any genuine desire for peace, but as an
increasing desire amongst Israelis to abandon the pretence that they seek
anything other than permanent violent colonial domination of the indigenous
Arabs.
|
A derrota da União Sionista, pretensamente comprometida com negociações
e com solução de dois estados, não deverá, portanto, ser entendida como
derrota de qualquer desejo genuíno de paz, e sim como desejo crescente, entre
os israelenses, de abandonarem a ficção de estarem buscando qualquer
outra coisa que não domínio colonial permanente violento dos árabes
indígenas.
|
The traditional means of justifying
the ongoing “incremental genocide”’ of the Palestinians, to use Ilan Pappe’s
apt phrase, has been to sporadically initiate fraudulent “peace talks”, the
inevitable collapse of which serves to justify the next round of
bloodletting. These talks, such as those culminating in Barak’s so-called
“generous offer” in 2000 – of which more below – are thus embarked on not to
resolve the conflict but to justify its escalation, and in a way that
simultaneously brings Israel’s international partners on board and salves the
consciences of Israeli ‘liberals’. The rejection, then, of the Zionist Union
and its commitment to “peace talks”’ represents an end to any perceived
necessity to do either.
|
O meio tradicional de justificar o permanente “genocídio incremental”’
dos palestinos, para usar a expressão feliz de Ilan Pappe, tem sido iniciar
esporadicamente fraudulentas “conversações de paz”, o inevitável colapso das
quais serve para justificar a próxima rodada de derramamento de sangue. Essas
conversações, tais como as que culminaram na assim chamada “generosa oferta”
de Barak em 2000 – da qual falaremos abaixo – são pois utilizadas não para
resolver o conflito, e sim para justificar a escalada dele, e de maneira tal que
simultaneamente una sob a liderança israelense seus parceiros internacionais
e aplaque a consciência dos ‘liberais’ de Israel. A rejeição, portanto, da
União Sionista e de seu compromisso com “negociações de paz”’ representa fim
de percepção de necessidade de fazer qualquer das duas coisas acima citadas.
|
The differences between the two
parties were always, then, more a matter of presentation than of policies or
goals. Indeed, the list of policies which were not up for negotiation was
predictably long.
|
As diferenças entre os dois partidos sempre foram, pois, mais questão
de apresentação do que de políticas ou objetivos. Na verdade, a lista de
políticas não passíveis de negociação era previsivelmente longa.
|
On Iran, there is little difference
between the two main parties, with Isaac Herzog, leader of the opposition
Zionist Union declaring that “No Israeli leader will accept a nuclear Iran”-
followed, naturally, by that classic war-cry, “All options are on the
table.”
|
No tocante ao Irã, há pouca diferença entre os dois principais
partidos, com Isaac Herzog, líder da oposicionista União Sionista declarando
que “Nenhum líder israelense aceitará Irã nuclear”- seguido, naturalmente, do
clássico grito de guerra “Todas as opções estão em cima da mesa.”
|
On Gaza, both sides supported last
summer’s aerial bombardment, with Herzog giving his full support to
Netanyahu’s slaughter. Of the seven week ‘campaign’ - which killed or maimed
over 12,000 men, women and children and left over 100,000 homeless - Herzog
said that he backed “the decisions of the political and military
leadership, which were reasonable and sensible throughout the operation”
Al Monitor even commented that: “Given all the critical barbs that
Netanyahu faced throughout the war not only from his coalition partners, but
even from senior members of his own party, he could not have hoped for a more
supportive and statesmanlike opposition leader.”
|
No tocante a Gaza, ambos os lados apoiaram o bombardeio aéreo do
último verão, com Herzog dando total apoio à chacina de Netanyahu. Acerca da
‘campanha’ de sete semanas - que matou ou mutilou mais de 12.000 homens,
mulheres e crianças e deixou mais de 100.000 pessoas sem teto - Herzog disse
que apoiava “as decisões da liderança política e militar, que foram
razoáveis e sensatas durante a operação.” O Al Monitor inclusive comentou que: “Considerando-se todas as farpas políticas que
Netanyahu enfrentou no decorrer da guerra, não apenas de seus parceiros de
coalizão mas até de membros de alto nível de seu próprio partido, não poderia ter
sido esperado líder de oposição mais solidário e com mais postura de homem do estado.”
|
And on Syria, both have consistently
(and unsurprisingly) supported the armed insurgency against the Assad
government. Most recently both Herzog and his ZU partner Tzipi Livni declared
their support for the January 18th airstrike on Syria which wiped out six
leading Hezbollah commanders – that is to say, six of the most effective
military leaders in Syria’s war against ISIS – but this comes on the back of
years of support for the Syrian ‘rebels’ who, Herzog (correctly) noted in
2012, “want peace with Israel after Assad falls” and “wish to ‘be
friends’ with the Jewish state.” Elsewhere Herzog is reported as having “built
close ties with figures in the Syrian opposition” and called for a US war
against Syria – a move which would very likely have led to a full ISIS
takeover of the country.
|
E quanto à Síria, ambos consistentemente (e não surpreendentemente)
apoiaram a insurgência armada contra o governo Assad. Mais recentemente ambos
Herzog e sua parceira do ZU Tzipi Livni declararam seu apoio ao ataque de 18
de janeiro à Síria que varreu da face da Terra seis importantes comandantes do Hezbollah –
vale dizer, seis dos mais eficazes líderes militares na guerra da Síria
contra o ISIS – mas isso vem em na esteira de/ em acréscimo a anos de apoio aos ‘rebeldes’ sírios
que, observou Herzog (corretamente) em 2012, “querem a paz com Israel
depois que Assad cair” e “desejam ‘amizade’ com o estado judaico.”
Algures Herzog é citado como tendo “construído estreitos vínculos com
figuras da oposição síria” e pedido publicamente guerra dos
Estados Unidos à Síria – lance que teria muito provavelmente levado a tomada
total do país pelo ISIS.
|
Palestinian artists paint on the
remains of car that witnesses said was destroyed by Israeli shelling during a
50-day war last summer, in Rafah in the southern Gaza Strip February 24,
2015. (Reuters / Ibraheem Abu Mustafa)
|
|
Support for the crippling, if not
total destruction, of Syria, Iran and Palestine – this is all a given in
Israeli politics. On these issues, there is nothing to discuss. As Meron
Rappoport has noted, “the Palestinian issue was almost totally
absent from this campaign.”
|
Apoio ao estropiamento, se não a total destruição, de Síria, Irã e
Palestina – isso é ponto pacífico na política israelense. No tocante a essas
questões, nada há para discutir. Como Meron Rappoport observou, “a questão palestina ficou quase totalmente
ausente nessa campanha.”
|
Veteran Israeli commentator Gideon
Levy elaborated: “The horrible war that took place just a few months ago –
which cost Israel 10 billion shekels and dozens of lives, as well as the
lives of over 2,000 Palestinians in Gaza, including hundreds of women and
children, and which did not achieve anything or bring about change – hasn’t
been discussed at all.”
|
O veterano comentador israelense Gideon Levy explicou
de modo mais detalhado: “A horrível guerra que teve lugar há apenas
poucos meses – que custou a Israel 10 biliões de shekels e muitas vidas, bem
como as vidas de mais de 2.000 palestinos em Gaza, inclusive centenas de
mulheres e crianças, e que não conseguiu nada nem trouxe mudança – não foi em
absoluto discutida.”
|
Yet, we are led to believe that
there are differences – significant ones – even on these so-called ‘foreign
policy’ issues (yes, for European inhabitants of historic Palestine, it
seems, even Palestine itself is considered ‘foreign policy’). As Avi Shlaim
has written, “the Israeli voter is invited to choose between two starkly
contrasting visions. For the Zionist Union, ending the occupation is a
long-term strategic goal. It advocates negotiations with the Palestinian
Authority, leading to a two-state solution to the conflict... [whereas]
Netanyahu is doing everything in his power to prevent the emergence of a
viable Palestinian state. His long-standing and unswerving policy is to
oppose Palestinian freedom, self-determination, and statehood. He is the
unilateralist par excellence. Land confiscation, economic strangulation, and
brutal repression are his chief policy instruments for consolidating Israel's
control over the West Bank.”
|
Nada obstante, querem que acreditemos haver diferenças –
significativas – até mesmo nessas questões assim chamadas de ‘política
externa’ (sim, para habitantes europeus da Palestina histórica, parece, até a
própria Palestina é considerada assunto de ‘política externa’). Como escreveu Avi
Shlaim, “o eleitor israelense é convidado a escolher entre duas visões
fortemente contrastantes. Para a União Sionista, acabar a ocupação é objetivo
estratégico de longo prazo. Defende negociações com a Autoridade Palestina,
levando a solução de dois estados para o conflito... [enquanto] Netanyahu
está fazendo tudo em seu poder para impedir o surgimento de estado palestino
viável. Sua política de longo tempo e inflexível é opor-se a liberdade,
autodeterminação e estado palestinos. Ele é unilateralista por excelência.
Conficos de terra, estrangulamento econômico e repressão brutal são seus principais
instrumentos de política para consolidar o controle da Cisjordânia por Israel.”
|
It seems, then, that there are
fundamental differences on the conflict after all: Herzog’s desire for
negotiations, leading to a Palestinian state, appears to contrast strongly
with Netanyahu’s policy of sabotaging peace talks and making a Palestinian
state impossible. Yet the reality is, these seemingly contradictory policies
in fact work in tandem.
|
Pareceria, pois, haver diferenças fundamentais no tocante ao conflito,
afinal de contas: o desejo de Herzog de negociações, levando a estado
palestino, parece contrastar agudamente com a política de Netanyahu de
sabotar conversações de paz e tornar impossível construção de estado
palestino. No entanto a realidade é, essas políticas aparentemente
contraditórias na verdade funcionam em sincronia.
|
Is Herzog’s vision really that of
the “Palestinian freedom, self-determination, and statehood” so vehemently
opposed by Netanyahu? It is revealing that Ehud Barak gave wholehearted
public backing to Herzog. Barak, lest we forget, was in 2000 the architect of
the so-called “generous offer” of a ‘state’ divided into a series of
discontiguous cantons, the abandonment of the right to return, and the
forfeiting of much of East Jerusalem – in other words, a state pretty much
shorn of all the meaningful attributes of statehood. That Barak now argues
that Herzog “can be trusted to deal with the Palestinians,” suggests
that he “can be trusted” to make just such an offer in any future
negotiations - an offer that is virtually guaranteed to be rejected, but
which allows the Israelis to embark on another round of war – and for US and
Britain to support it – safe in the delusion that they ‘tried’ to resolve
things, but those bloody-minded Palestinians rejected their magnanimity once
again.
|
É a visão de Herzog realmente a de “liberdade, autodeterminação e
condição de estado dos palestinos” tão veementemente oposta à de Netanyahu? É
revelador que Ehud Barak tenha dado apoio público completo e entusiástico a
Herzog. Barak, para que não esqueçamos, foi, em 2000, o arquiteto da assim
chamada “oferta generosa” de um ‘estado’ dividido numa série de cantões
descontínuos, a extinção do direito de regresso, e a renúncia a Jerusalém Leste
– em outras palavras, estado praticamente tosado de todos os atributos
relevantes da condição de estado. Que Barak agora argumente que Herzog “merece
confiança quanto a lidar com os palestinos” sugere que este “mereça
confiança” quanto a fazer exatamente a mesma oferta em negociações
futuras - oferta a ser praticamente garantidamente rejeitada, mas que permitiria aos
israelenses lançarem-se a outra rodada de guerra – e a Estados Unidos e Grã-Bretanha
apoiarem-nos – de pé firme no desvario de que eles ‘tentaram’ resolver as
coisas, mas esses palestinos turrões rejeitaram mais uma vez sua magnanimidade.
|
In other words, even this apparent
difference on Palestinian statehood disguises another basic shared commitment
to preventing a functioning, stable and genuinely independent Palestinian
state. The difference is between offering the Palestinians a state bereft of
the key attributes of statehood, or offering them nothing at all. But the
relation between these apparently opposing policies has always been cyclical and
symbiotic, with Israel alternating between punishing the Palestinians, and
offering them a chance to sell out. Once the sell-out is rejected, the next
round of bloodletting could then be undertaken with a ‘clean conscience’. The
victory of Likud represents the desire for an end to this cycle of fraudulent
negotiations followed by sporadic massacres, in favor of a policy which
simply gets on with the massacring.
|
Em outras palavras, mesmo essa aparente indiferença acerca da condição
de estado para os palestinos disfarça outro compromisso básico compartilhado
para impedir estado palestino funcional, estável e genuinamente independente.
A diferença está entre ou oferecer aos palestinos estado destituído dos
atributos relevantes de estado, ou oferecer-lhes absolutamente
nada. A relação, contudo, entre essas políticas aparentemente opostas sempre
foi cíclica e simbiótica, com Israel alternando-se entre punir os palestinos
e oferecer-lhes oportunidade de traírem suas crenças e princípios. Uma vez rejeitada a traição de crenças e princípios, poderá se empreendida a próxima rodada de derramamento de sangue com a ‘consciência limpa’. A vitória do Likud representa o desejo
de fim desse ciclo de negociações fraudulentas seguidas de massacres
esporádicos, em favor de política que simplesmente vá em frente com o massacre.
|
But before those of us in the West
get on our high horse of condemnation, we should remember that, just as
Israel and Palestine is a microcosm of relations between the West and the
Global South as a whole, so is Israeli politics the mirror image of politics
in Britain, the US, France and all the other countries who ape their
political systems. Just as Israel is divided between those who like their
wars openly racist and those who prefer to delude themselves that they only
come about after “everything else has been tried,” so the rest of the Western
world is divided between those who want to fight their wars openly using high
tech weapons fired from battleships proudly waving their own flags, and those
who would prefer to lurk in the background, sending over their ‘trainers’
and‘non-lethal’ weaponry whilst waging economic warfare against all those
powers who refuse to submit to Western dictate. It is divided between the
increasingly overt racism of UKIP, the Front National or the Tea Party, or
the respectable racism of those whose immigration quotas, detention centers
and police murders come couched in terms of regrettable necessities. What is
not being contested in any of these elections is the commitment to a
continuation of the war against the third world in some form – not in Israel,
not in the US, and certainly not in Britain. And, just as in Israel, the
trend is towards doing away with the pretence altogether - and openly
embracing fascism.
|
Antes porém de nós, no Ocidente, arvorarmo-nos altaneiramente em juízes condenadores, lembremo-nos de que, do mesmo modo que Israel e Palestina
são microcosmo das relações entre o Ocidente e o Sul Global como um todo,
também a política de Israel é a imagem invertida da política na
Grã-Bretanha, nos Estados Unidos, na França e em todos os outros países que
copiam seus sistemas políticos. Do mesmo modo que Israel está dividido entre
aqueles que preferem suas guerras abertamente racistas e aqueles que preferem
iludir-se dizendo que elas só ocorrem depois que “tudo o mais já foi
tentado,” assim o resto do mundo ocidental está dividido entre aqueles
que desejam conduzir suas guerras abertamente usando armas de alta tecnologia
disparadas de navios de guerra que orgulhosamente agitam suas próprias
bandeiras, e aqueles que preferem espreitar a partir do plano de fundo,
enviando seus ‘treinadores’ e armas ‘não letais’ enquanto conduzem guerra
econômica contra todas aquelas potências que se recusem a submeter-se ao
édito do Ocidente. Está dividido entre o racismo cada vez mais aberto de
UKIP, Frente Nacional ou Partido do Chá, e o racismo respeitável daqueles
cujas quotas de imigração, centros de detenção e assassínios pela polícia
vêm acondicionados no palavreado de lamentáveis imprescindibilidades. O que não está sendo
contestado em nenhuma dessas eleições é o compromisso com continuação da
guerra contra o terceiro mundo de alguma forma – não em Israel, não nos
Estados Unidos, e certamente não na Grã-Bretanha. E, do mesmo modo que em
Israel, a tendência é no sentido de acabar completamente com a pantomima - e
adotar abertamente o fascismo.
|
Dan Glazebrook, for RT.
|
|
Dan Glazebrook is a political writer and author of
“Divide and Ruin: The West's Imperial Strategy in an Age of Crisis”.
|
Dan
Glazebrook é escritor político e autor de “Dividir para Arruinar: A
Estratégia Imperial do Ocidente em Época de Crise”.
|
The statements, views and opinions expressed in this
column are solely those of the author and do not necessarily represent those
of RT.
|
Afirmações,
pontos de vista e opiniões expressados nesta coluna são unicamente do autor e
não necessariamente representam os do RT.
|
Translations and Articles
Sunday, March 22, 2015
RT - Israelis vote against pretence of peace
Subscribe to:
Posts (Atom)